Гіпермаркет Знань>>Зарубіжна література>>Зарубіжна література 5 клас>>Зарубіжна література 5 клас>> Зарубіжна література: Мацуо Басьо (1644-1694). Хоку Одухотворення природи – характерна ознака японської культури. Природа як джерело натхнення, а її зображення – засіб вираження почуттів японців. Характерні ознаки хоку. ТЛ. Поняття про хоку, його жанрові ознаки.
Мацуо БАСЬО 1644-1694 Тривалий час острівна Японія була закритою для європейців. У 1633 р. сьогун, правитель країни, видав указ: «Відтепер нікому, доки Сонце світить над світом, не дозволяється припливати в Японію, навіть якщо це посли, і ця заборона ніколи не може бути скасована під страхом смертної кари». Іноземців, яких морські стихії закидали на японські острови, не пускали вглиб країни, дозволяючи їм жити лише на узбережжі. Коли у 1808 р. британський корабель, рятуючись від шторму, увійшов до гавані порту Нагасакі, при цьому не кинувши навіть якоря, декілька японських сановників учинили самогубство: вони дозволили судну врятуватися, тим самим порушивши закон... Наприкінці 1860-х рр. Японія відчинила свої ворота-порти іноземцям, які були зачаровані її самобутньою культурою. Виявилося, що люди дивляться на світ і оспівують його по-різному. Якщо європейця у природі вражає її пишність і розмаїття, то японець передовсім захоплюється її витонченістю і простотою: Над морем сутінки. І тільки голос качки, Як тьмяний проблиск. Однак, як зауважив американський письменник Джек Лондон, немає нічого складнішого за простоту. Написати великий науковий твір чи не легше, ніж маленький вірш про почуття людини. Японські поети були неперевершеними у складанні таких віршів. Поетичне ім'я одного з кращих майстрів японської поезії знає весь світ, а от справжнє — навіть не кожен японець. Дзінсітіро Гіндзаемон (саме так звали славетного Мацуо Басьо) народився у 1644 р. в родині самурая, дворянина-військового. Щоправда, на той час від самурайства предків залишилося тільки право носити два мечі. Тож батько поета заробляв на життя не військовою справою, а викладанням каліграфії, яка в Японії вважається визнаним мистецтвом. Ще з дитинства хлопчик захопився поезією. Це було неважко, адже Країна Сонця, що сходить, тоді буквально марила нею: поезії можна було почути і в палаці сьогу-на, і в хижі злидаря. Вірші вивчали напам'ять, по всій країні створювали безліч поетичних гуртків, які змагалися між собою. Багато псевдонімів (вигаданих імен) довелося змінити Дзінсітіро Гіндзаемону, доки він став Мацуо Басьо, визнаним поетом і вчителем хоку. Поезія не принесла йому великих статків, зате дала багато шанувальників та учнів. Один з них, заможний торговець, подарував своєму вчителеві невеличку хижку, біля якої поет посадив банан, японською — басьо. Для учнів ця хижа перетворилася на духовний храм, який вони називали Басьоан — бананова обитель. Двері цієї хижі завжди були відчинені для тих, кому Поезія, Мистецтво, Духовність були важливіші за добробут, становище і владу. Спокійне життя Мацуо Басьо у банановій обителі було перервано страшною пожежею, яка спалила половину Едо, тодішньої столиці, де жив митець. Полум'я знищило і притулок поета. Хоча учні відбудували хижу і навіть насадили нові банани, Мацуо Басьо став мандрівним поетом, послом поезії, як його іноді називали. Мандрувати тогочасною Японією було небезпечно, адже вона складалася з окремих князівств, сьогуни яких час від часу воювали між собою. Та й у мирний час ці подорожі були не набагато безпечнішими. Розбійники могли перестріти подорожнього будь-якої хвилини, а перевірка документів могла привести до в'язниці. Мацуо Басьо в солом'яному брилі, плащі бідаря, з торбиною за плечима, у якій лежали книги, флейта й дерев'яний гонг, із палицею та чотками в руках був схожий на одного з ченців-паломників, які тисячами мандрували дорогами Японії. Але досить було дізнатися ім'я подорожнього, як навколо мандрівника відразу збирався великий гурт шанувальників його таланту. Він був бажаним гостем і у прихистку бідняка, і в палаці аристократа. Десять років подорожував країною Мацуо Басьо, час від часу повертаючись до свого бананового храму. Саме тоді побачили світ найкращі збірки його хоку. І до сьогодні вони вважаються неперевершеним зразком, поетичним еталоном. Великого поета смерть застала в мандрах, коли він перебував у місті Осаці. Коли стало відомо про хворобу Мацуо Басьо, прихильники його таланту приходили, щоб чимось допомогти чи встигнути попрощатися. Учні, які останні десять років завжди були поруч, із вдячністю зустрічали людей, проте до хворого не пускали нікого. За звичаєм тих років помираючий мав скласти хоку, своєрідне прощання зі світом. Коли учні нагадали про це Мацуо Басьо, він сказав, що кожне його хоку було передсмертною піснею, бо хто знає, коли прийде його остання година? Але 8 жовтня 1694 р. поет покликав до свого ложа одного з учнів і продиктував свої останні рядки: В мандрах я знеміг. Полем паленим шуга сон мій — чи юга?
ЩО ТАКЕ ХОКУ Хоку, або хайку — в японській поезії традиційний жанр пейзажної лірики, що виник у XVII столітті. Це трирядковий вірш без рими, який одним образом викликає в уяві закінчену картину. Ці невеличкі вірші набувають поетичності завдяки використанню художньої деталі, а також так званої «сезонної поетики» (описи весни, осені і т. д.). Людину настільки вражає простота хоку, що іноді може здатися, що будь-хто здатен придумати три поетичні рядки, які щось змальовують. Навряд чи ви знайдете в Японії людину, яка протягом свого життя не склала жодного хоку. Більше того, є люди, які за день можуть скласти понад тисячу таких тривіршів. На поетичному конкурсі на швидкість складання віршів його переможець установив неперевершений і донині рекорд — 23 000 хоку за день (16 за хвилину). Насправді ж створення довершених хоку вимагає від поетів неабиякої майстерності. У сприйнятті цього вірша особливу роль відіграє уява читача, який є ніби співавтором поета. Хоку повинно допомогти людині в маленькому побачити велике, спробувати зупинити біг часу й опинитися у вічності. Дехто з дослідників порівнює мистецтво написання хоку з мистецтвом фотографії: неначе зупиняється мить, але численні клацання апаратів любителів не порівняти з поодинокими шедеврами фотомайстрів. Саме Мацуо Басьо підніс жанр хоку, який до цього був жартівливим віршем, подібним до української коломийки, на вершини високої поезії. Так, відомий вірш про крука на осінній гілці Басьо відточував декілька років, а перший рядок до хоку: Старий ставок! . Жабка стрибне — Сплеск пролунає, — разом з учнями шукав декілька днів. Щодо тлумачення ж цих тривіршів і казати годі — вони займають не одну сотню сторінок!
Зарубіжна література 5 клас. Волощук Є. В. Вислано читачами інтернет-сайту
Збірка конспектів уроків по всім класам, реферати з зарубіжної літератури 5 класу, книги та підручники згідно каленадарного плануванння із зарубіжної літератури 5 класу Завдання та відповіді з зарубіжної літератури по классам, планування уроків з зарубіжної літератури 5 класу, , домашнє завадання та робота Планування зарубіжної літератури, підручники та книги з зарубіжної літератури 5 класу, курси та завдання з зарубіжної літератури для 5 класу
Зміст уроку
конспект уроку і опорний каркас
презентація уроку
акселеративні методи та інтерактивні технології
закриті вправи (тільки для використання вчителями)
оцінювання
Практика
задачі та вправи,самоперевірка
практикуми, лабораторні, кейси
рівень складності задач: звичайний, високий, олімпійський
домашнє завдання
Ілюстрації
ілюстрації: відеокліпи, аудіо, фотографії, графіки, таблиці, комікси, мультимедіа
реферати
фішки для допитливих
шпаргалки
гумор, притчі, приколи, приказки, кросворди, цитати
Доповнення
зовнішнє незалежне тестування (ЗНТ)
підручники основні і допоміжні
тематичні свята, девізи
статті
національні особливості
словник термінів
інше
Тільки для вчителів
ідеальні уроки
календарний план на рік
методичні рекомендації
програми
обговорення
Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, напишите нам.
Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - Образовательный форум.
|