Гипермаркет знаний>>Литература >>Литература 8 класс>>Недоросль (В сокращении) Учебник к предмету Литература 8 класс. Тема «Д. И. Фонвизин: Недоросль (В сокращении)».
Недоросль1 Д. И. Фонвизин 1Так официально назывались дворяне, преимущественно молодые, не получившие документа об образовании и не поступившие наслужбу. Вместе с тем слово "недоросль" обозначало любого дворянина, недостигшего совершеннолетия. 2Мама, т.е. кормилица. Г-жа Простакова (осматривая кафтан ни Мит- рофане). Кафтан весь испорчен. Еремеевна, введи сюда мошенника Тришку. (Еремеевна отходит.) Он, вор, везде его обузил. Митрофанушка, друг мой! Я чаю, тебя жмет до смерти. Позови сюда отца. Митрофан отходит. Г-жа Простакова ( Трищке ). А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире. Дитя, первое, растет; другое, дитя и без узкого кафтана деликатного сложения. Скажи, болван, чем ты оправдаешься? Тришка. Да вить1 я, сударыня, учился самоучкой. Я тогда же вам докладывал: ну, да извольте отдавать портному. Г-жа Простакова. Так разве необходимо надобно быть портным, чтобы уметь сшить кафтан хорошенько. Экое скотское рассуждение! Трищка. Да вить портной-то учился, сударыня, я я нет. Тришка. Да первоет портной, может быть, шил хуже и моего. Митрофан (вбегает). Звал батюшку. Изволил сказать: тотчас. Г-жа Простакова. Так поди же вытащи его, коли добром не дозовешься. Митрофан. Да вот и батюшка. Простаков (от робости запинаясь). Me... мешковат немного. Простаков. Да я думал, матушка, что тебе так кажется. Г-жа Простакова. А ты сам разве ослеп? Простаков. При твоих глазах мои ничего не видят. Г-жа Простакова. Вот каким муженьком наградил меня Господь: не смыслит сам разобрать, что широко, что узко. Простаков. В этом я тебе, матушка, и верил и верю. Г-жа Простакова. Так верь же и тому, что я холопям потакать не намерена. Поди, сударь, и теперь же накажи... Г-жа Простакова. Да вот, братец, на твои глаза пошлюсь. Митрофанушка, подойди сюда. Мешковат этот кафтан? Скотинин. Нет. Простаков. Да я и сам уже вижу, матушка, что он узок. Скотинин. Я и этого не вижу. Кафтанец, брат, сшит изряднехонько. Г-жа Простакова (Тришке). Выйди вон, скот. (Еремеевне.) Поди ж, Еремеевна, дай позавтракать ребенку. Вить, я чаю, скоро и учители придут. Еремеевна. Он уже и так, матушка, пять булочек скушать изволил. Г-жа Простакова. Так тебе жаль шестой, бестия? Вот какое усердие! Изволь смотреть. Еремеевна. Да во здравие, матушка. Я вить сказала это для Митрофана же Терентьевича. Протосковал1 до самого утра. Г-жа Простакова. Ах, Мати Божия! Что с тобою сделалось, Митрофанушка? Митрофан. Так, матушка. Вчера после ужина схватило. Скотинин. Да видно, брат, поужинал ты плотно. Митрофан. А я, дядюшка, почти и вовсе не ужинал. Митрофан. Да что! Солоннны ломтика три, да подовых1, не помню, пять, не помню, шесть. Еремеевна. Ночью то и дело испить просил. Kвacy целый кувшинец выкушать изволил. Митрофан. И теперь как шальной хожу. Ночь всю така дрянь в глаза лезла. Г-жа Простакова. Какая ж дрянь, Митрофанушка? Митрофан. Да то ты, матушка, то батюшка. Г - ж а Простакова. Как же это? Митрофан. Лишь стану засыпать, то и вижу, будто ты, матушка, изволишь бить батюшку. Простаков (в сторону ). Ну, беда моя! Сон в руку! Митрофан (разнежась). Так мне и жаль стало. Г-жа Простакова (с досадою) Кого, Митрофанушка? Митрофан. Тебя, матушка: ты так устала, колотя батюшку. Г-жа Простакова. Обойми меня, друг мой сердечный! Вот сынок, одно мое утешение. Скотинин. Ну, Митрофанушка, ты, я вижу, матушкин сынок, а не батюшкин! Простаков. По крайней мере я люблю его, как надлежит родителю, то-то умное дитя, то-то разумное, забавник, затейник; иногда я от него вне себя и от радости сам истинно не верю, что он мой сын. Скотинин. Только теперь забавник наш стоит что-то нахмурясь. Г-жа Простакова. Уж не послать ли за доктором в город? Митрофан. Нет, нет, матушка. Я уж лучше сам выздоровлю. Побегу-тка теперь на голубятню, так авось- либо... Г-жа Простакова. Так авось-либо Господь милостив. Поди, порезвись, Митрофанушка. Митрофан с Еремеевной отходят. 1Подовые пироги - пироги из кислого теста, которые пекутся на поду, т.е. на кирпичной настилке внутри печи. Г-жа Простакова. Успеем, братец. Если ей это сказать прежде времени, то она может еще подумать, что мы ей докладываемся. Хотя по муже, однако я ей свойственница; а я люблю, чтоб и чужие меня слушали. Простаков (Скотинину). Правду сказать, мы поступили с Софьюшкой, как с сущею сироткой. После отца осталась она младенцем. Тому с полгода, как ее матушке, а моей сватьюшке, сделался удар... Г-жа Простакова (показывая, будто крестит сердце). С нами сила крестная. Простаков. От которого она и на тот свет пошла. Дядюшка ее, господин Стародум, поехал в Сибирь; а как несколько уже лет не было о нем ни слуху, ни вести, то мы и считаем его покойником. Мы, видя, что она осталась одна, взяли ее в нашу деревеньку и надзираем над ее имением, как над своим. Г-жа Простакова. Что, что ты сегодня так разоврался, мой батюшка? Ища братец может подумать, что мы для интересу ее к себе взяли. Простаков. Ну как, матушка, ему это полумать? Ведь Софьюшкиио недвижимое имение нам к себе придвинуть не можно. Скотинин. А движимое хотя и выдвинуто, я не челобитчик. Хлопотать я не люблю, да и боюсь. Сколько меня соседи ни обижали, сколько убытку ни делали, я ни на кого не бил челом, а всякий убыток, чем за ним ходить, сдеру с своих же крестьян, так и концы а воду. Простaков. То правда, братец: весь околоток говорит, что ты мастерски оброк собираешь. Г-жа Простакова. Хотя бы ты нас поучил, братец батюшка; а мы никак не умеем. С тex пop как нее, что у крестьян ни было, мы отобрали, ничего уже содрать не можем. Такая беда! Скотинин. Изволь, сестрица, поучу вас, поучу, лишь жените меня на Софьюшке. Г-жа Простакова. Неужели тебе эта девчонка так понравилась? Скотинин. Нет, мне нравится не девчонка. Простаков. Так по соседству ее деревеньки? Скотинин. И не деревеньки, а то, что в деревеньках-то ее водится и до чего моя смертная охота. Г-жа Простакова. До чего же, братец? Скотинин. Люблю свиней, сестрица, а у нас в околотке такие крупные свиньи, что нет из них ни одной, котора, став на задни ноги, не была бы выше каждого из нас целой головою. Скотинин. Это подлинно диковинка! Ну пусть, братец, Митрофан любит свиней для того, что он мой племянник. Тут есть какое-нибудь сходство; да отчего же я к свиньям-то так сильно пристрастился? Простаков. И тут есть же какое-нибудь сходство, я так рассуждаю. Г-жа Простакова (Софье). Что так весела, матушка? Чему обрадовалась? Софья. Я получила сейчас радостное известие. Дядюшка, о котором столь долго мы ничего не знали, которого я люблю и почитаю, как отца моего, на сих днях в Москву приехал. Вот письмо, которое я от него теперь получила. Г-жа Простакова (испугавшись, с злобою). Как! Стародум, твой дядюшка, жив! И ты изволишь затевать, что он воскрес! Вот изрядный вымысел! Софья. Да он никогда н е умирал. Г-жа Простакова. Не умирял! А разве ему и умереть, нельзя? Нет, Сударыня, это твои вымыслы, чтоб дядюшкою своим нас застращать, чтоб мы дали тебе волю. Дядюшка-де человек умный; он, увидя меня в чужих руках, найдет способ меня выручить. Вот чему ты рада, сударыня; однако, пожалуй, не очень веселись: дядюшка твой, конечно, не воскресал. Скотинин. Сестра, ну да коли он не умирал? Простаков. Избавь Боже, коли он не умирал! Г-жа Простакова (к мужу). Как не умирал! Что ты бабушку путаешь? Разве ты не внаешь, что уж несколько лет от меня его и в памятцах за упокой поминали? Неужто таки и грешные-то мои молитвы не доходили! (К Софье.) Письмецо-то мне пожалуй. (Почти, вырывает.) Я об заклад бьюсь, что оно какое-нибудь амурное. И догадываюсь от кого. Это от того офицера, который искал и на тебе жениться и за которого ты сама идти хотела. Да которая бестия без моего спросу отдает тебе письма! Я доберусь. Вот до чего дожили. К деушкам письма пишут! дедушки грамоте умеют! Софья. Прочтите его сами, сударыня. Вы увидите, что ничего невиннее быть не может. Г-жа Простакова. Прочтите его сами! Нет, сударыня, я, благодаря Бога, не так воспитана. Я могу письма получать, а читать их всегда велю другому. (К мужу.) Читай. Простаков (долго смотря). Мудрено. Г-жа Простакова. И тебя, мой батюшка, видно, воспитывали, как красную девицу. Братец, прочти, потрудись. Скотинин. Я? Я отроду ничего не читывал, сестрица! Бог меня избавил этой скуки. Софья. Позвольте мне прочесть. Г-жа Простакова. О матушка! Знаю, что ты мастерица, да лих не очень тебе верю. Вот, я чаю, учитель Мирофанушкин скоро придет. Ему велю... Скотинин. А уж зачали молодца учить грамоте? Г-жа Простакова. Ах, батюшка братец! Уж года четыре как учится. Нечего, грех сказать, чтоб мы не старались воспитывать Митрофанушку. Троим учителям денежки платим. Для грамоты ходит к нему дьячок от Покрова, Кутейхин, Арихметике учит его, батюшка, один Правдин. Радуюсь, сделав ваше знакомство. Скотинин. Хорошо, государь мой! А как по фамилии, я не дослышал. Правдин. Я называюсь Правдин, чтоб вы дослышали. Скотинин. Какой уроженец, государь мой? Где деревеньки? Правдин. Я родился в Москве, ежели вам то знать надобно, а деревни мои в зденшем наместничестве.
Правдин. Извините меня, сударыня. Я никогда не читаю писем без позволения тех, к кому они писаны. Софья. Я вас о том прошу. Вы меня тем очень одолжите. Правдин. Если вы приказываете. (Читает.) "Любезная племянница! Дела мои принудили меня жить несколько лет в разлуке с моими ближними: а дальность лишила меня удовольствия иметь о вас известии. Я теперь в Москве, прожив несколько лет в Сибири. Я могу служить примером, что трудами и честностию состояние свое сделать можно. Сими средствами, с помощию счастия, нажил я десять тысяч рублей доходу..." Скотинин и оба Простаковы. Десять тысяч! Правдин (читает), «...которым тебя, моя любезная племянница, тебя делаю наследницею..." Г-жа Простакова. Тебя наследницею! Скотинин (протянув руку). Ну, сестрица, скорей же по рукам. Г-жа Простакова (тихо Скотинину ). Постой, братец. Сперва надобно спросить ее, хочет ли еще она за тебя вытти? Скотинин. Как! Что за вопрос! Неужто ты ей докладываться станешь? Правдин. Позволите ли письмо дочитать? Скотинин. А на что? Да хоть пять лет читай, лучше десати тысяч не дочитаешься. Г-жа Простакова (к Софье). Софьюшка, душа моя! пойдем ко мне в спальню. Мне крайняя нужда с тобой поговорить. (Увела Софью.) Скотинин. Ба! так я вижу, что сегодни сговору-то вряд и быть ли. <...> Правдин. Как друг, открою тебе причину моего здесь пребывании. Я определен членом в здешнем намесничестве. Имею повеление объехать здешний округ; а притом, из собственного подвга сердца моего, не оставляю замечать тех злонравных невежд, которые, имея над людьми своими полную власть, употребляют ее во зло бесчеловечно. Ты знаешь образ мыслен нашего наместника . С какою ревностию помогает он отражающему человечеству! С каким усердием исполняет он тем самым человеколюбивые виды вышней власти! Мы в нашем краю сами испытали, что где наместник таков, каковым изображен наместник в Учреждений, там благосостояние обитателей верно и надежно. Я живу здесь уже три дни. Нашел помещика дурака бессчетного, а жену презлую фурию, которой адский прав делает несчастье целого их дома. Ты что задумался, мой друг, скажи мне, долго ль здесь останесся? Правдин. Что так скоро? Отдохни. Милон. Не могу. Мпе велено и солдат вести без замедления,.. да, сверх того я сам горю нетерпением быть в Москве. Правдин. Что причиною? Милон. Открою тебе тайну сердца моего, любезный друг! Я влюблен и имею счастие быть любим. Больше полугода, как я в разлуке с тою, которая мне дороже всего на светe, и, что еще горестнее, ничего не слыхал я о ней во все это время. Часто, приписывая молчание ее холодности, терзался я горестею; но вдруг, получил известие, которое меня поразило. Пишут ко мне, что, по смерти ее матери, какая-то дальняя родня увезла ее в свои деревни. Я не знаю; ни кто, ни куда. Может быть, она теперь в руках каких-нибудь корыстолюбцев, которые, пользуясь сиротством ее, содержат ее в тиранстве. От одной этой мысли я вне себя. Правдин. Подобное бесчеловечие вижу и в здешнем доме. Ласкаюсь, однако, положить скоро границы злобе жены и глупости мужа. Я уведомил уже о всех здешних варварствах нашего начальника и не сумневаюсь, что унять их возьмутся меры. Милон. Счастлив ты, мой друг, будучи в состоянии облегчать судьбу несчастных. Не знаю, что мне делать в горестном моем положении. Правдин. Позволь мне спросить об ее имени. Милон (в восторге) А! вот она сама. Правдин. Какое счастие! Милон. Вот та, которая владеет моим сердцем. Любезная Софья! Скажи мне, каким случаем здесь нахожу тебя? Софья. Сколько горестей терпела я со дня нашей разлуки! Бессовестные мои свойственники... Правдин. Мой друг! не спрашивай о том, что столько ей прискорбно... Ты узнаешь от меня, какие грубости... Милон. Недостойные люди! Софья. Сегодня, однако же, в первый раз здешняя хозяйка переменила со мною свой поступок. Услышав, что дядюшка мой делает меня наследницею, вдруг из грубой и бранчивой сделалась ласковою до самой низкости, и я по всем ее обинякам вижу, что прочит меня в невесты своему сыну. Милон (с нетерпением.) И ты не изъявила ей тот же час совершенного презрения?.. Софьи. Нет... Милон. И не сказала ей, что ты имеешь сердечные обязательства, что... Софья. Нет... Милон. А! теперь я вижу мою погибель. Соперник мой счастлив! Я не отрицаю в нем всех достоинств. Он, может быть, разумен, просвещен, любезен; но чтоб мог со мною сравниться в моей к тебе любви, чтоб... Софья (усмехясь). Боже мой! Если б ты его увидел, ревность твоя довела б тебя до крайности! Милон (с негодованием ). Я воображаю все его достоинствы. Софья. Всех и вообразить не можешь. Он хотя и шестнадцати лет, а достиг уже до последней степени своего совершенства и деле не пойдет. Правдин. Как дале не пойдет, сударыня? Он доучивает часослов: а там, думать надобно, примутся и за псалтырь. Милон. Как! Таков-то мой соперник! А, любезная Софья, на что ты и шуткою меня терзаешь? Ты знаешь, как легко страстный человек огорчается и малейшим подозрением. Софья. Подумай же, как несчастно мое состояние! Я не могла и на это глупое предложение отвечать решительно. Чтоб избавиться от их грубости, чтоб иметь, некоторую свободу, принуждена была я скрыть мое чувство. Милон. Что ж ты ей отвечала? Здеиь Скотинин идет по театру, задумавшись, и никто его пе видит. Софья. Я сказала, что судьба моя зависит от воли дядюшкиной, что он сам сюда приехать обещал в письме своем, которого (к Привдину) не позволил вам дочитать господин Скотинин! Скотинин. Я! Скотинин. Я проходил мимо вас. Услышал, что меня кличут, я и откликнулся. У меня такой обычай: кто вскрикнет — Скотинин! А я ему; я! Что вы, братцы, и за правду? Я сам служивал в гвардии и отставлен капралом. Бывало, на съезжей в перекличке как закричат: Тарас Скотинин! А я во все горло: я! 1Часослов и псалтырь — церковные книги, по которым обучали грамота, заставляя заучивать текст наизусть. Правдин. Мы вас теперь не кликали, и вы можете идти, куда шли. Скотинин. Я никуда не шел, я брожу, задумавшись. У меня такой обычай, как что заберу в голову, то из нее гвоздем не выколотишь. У меня, слышь ты, что вошло в ум, тут и засело. О том вся и дума, то только и вижу во сне, как наяву, а наяву, как во сне. Правдин. Что ж бы вас так теперь занимало? Скотннин. Ох, братец, друг ты мой сердешный! Со мною чудеса творятся. Сестрица моя вывезла меня скоро-наскоро из моей деревни в свою, а коли так же проворно вывезет меня из своей деревни в мою, то могу пред целым светом по чистой совести сказать: ездил я ни по что, привез ничего. Правдин. Какая жалость, господин Скотинин! Сестрица ваша играет вами, как мячиком. Скотинин (озлобясь). Как мячиком? Оборони Бог! Да я и сам зашвырну ее так, что целой деревней в неделю не отыщут. Софья. Ах, как вы рассердились! Милон. Что с вами сделалось? Скотннин. Сам ты, умный человек, порассуди. Привезла меня сестра сюда жениться. Теперь сама же подъехала с отводом: «Что-до тебе, братец, в жене; была бы-де у тебя, братец, хорошая свинья». Нет, сестра! Я и своих поросят завести хочу. Меня не проведешь. Правдин. Мне самому кажется, господин Скотинин, что сестрица ваша помышляет о свадьбе, только не о вашей. Скотинин. Эка притча! Я другому не помеха. Всякий женись на своей невесте. Я чужу не трону, и мою чужой не тронь же. (Софье.) Ты не бось, душенька. Тебя у меня никто не перебьет. Софья. Это что значит? Вот еще новое! Милон (вскричал). Какая дерзость! Скотинин (к Софье). Чего ж ты испугалась? Правдин(к Милону). Как ты можешь осердиться на Скотинина! Софья (Скотинину). Неужели суждено мне быть вашею женою? Милон. Я насилу могу удержаться! Скотинин. Суженого конем не объедешь, душенька! Тебе на свое счастье грех пенять. Ты будешь жить со мною припеваючи. Десять тысяч твоего доходу! Эко счастье привалило; да я столько родясь и не видывал; да я на них всех свиней со бела света выкуплю; да я, слышь ты, то сделаю, что все затрубят: в здешнем-де околотке и житье одним свиньям. Правдин. Когда же у вас могут быть счастливы одни только скоты, то жене вашей от них и от вас будет худой покой. Скотинин. Худой покой! ба! ба! ба! да разве светлиц у меня мало? Для нее одной отдам угольную с лежанкой. Друг ты мой сердешный! коли у меня теперь, ничего не видя, для каждой свинки клевок1 особливый, то жене найду светелку. Милон. Какое скотское сравнение! Правдин (Скотинину). Ничему не бывать, господин Скотинин! Я скажу вам, что сестрица ваша прочит ее за сынка своего. Скотинин. Как! Племяннику перебивать у дяди! Да я его на первой встрече, как черта, изломаю. Нубудь я свиной сын, если я не буду ее мужем или Митрофан уpoдом. <...> Митрофан. Да, зады, как не так. Г- жа Простакова. Век живи, век учись, друг мой сердешный! Такое дело. Митрофан. Как не такое! Пойдет на ум ученье. Ты б еще навезла сюда дядюшек! Г-жа Простакова. Что? Что такое? Митрофан. Да! того и смотри, что от дядюшки таска; а там с его кулаков да за часослов. Нет, так я, спасибо, уж один конец с собою! Г-жа Простакова (испугавшись). Что, что ты хочешь делать? Опомнись, душенька! Митрофан. Вить здесь и река близко. Нырну, так поминай как звали. 1Клев - хлев, помещение для скотины. Г-жа Простакова (вне себя). Уморил! Уморил! бог с тобой! Еремеевна. Все дядюшка напугал. Чуть было в волоски ему не вцепился. А ни за что... ни про что... Г-жа Простакова (в злобе.). Ну... Еремеевна. Пристал к нему: хочешь ли жениться?.. Г-жа Простакова. Ну... Еремеевна. Дитя не потаил, уж давно-де, дядюшка, охота берет. Как он остервенится, моя матушка, как вскинется!.. Г-жа Простакова (дрожа). Ну... а ты, бестия, остолбенела, а ты не впилась братцу в харю, а ты не раздернула ему рыла по уши... Еремеевна. Приняла было! Ох, приняла, да... Г - ж а Простакова. Да... да что... не твое дитя, бестия! По тебе ребенка хоть убей до смерти. Еремеевна. Ах, Создатель, спаси и помилуй! Да кабы братец в ту ж минуту отойти не изволил, то б я с ним поломалась. Вот что б Бог не поставил. Притупились бы эти (указывая на ногти), я 5 и клыков беречь не стала. Г-жа Простакова. Все вы, бестии, усердны на одних словах, а не на деле... Еремеевна ( заплакав ). Я не усердна вам, матушка! Уж как болье служить, не знаешь... рада бы не такмо что... живота1 не жалеешь... а все не угодно. Кутейкин. Нам восвояси повелите? Цыфиркин. Нам куда поход, ваше благородие? (Вместе). Г - ж а Простакова. Ты ж еще, старая вёдьма, и разревелась. Поди, накорми их с собою, а после обеда тотчас опять сюда.. {К Митрофану.) Пойдем со мною, Митрофанушка. Я тебя из глаз теперь не выпущу. Как скажу я тебе нещичко2, так пожить на свете слюбится. Не век тебе, моему другу, не век тебе учиться. Ты, благодаря Бога, столько уже смыслишь, что и сам взведешь деточек, (К Еремевне.) С братцем переведаюсь не по-твоему. Пусть же все добрые люди увидят, что мама и что мать родная. (Отходит с Митрофаном.) Кутейкин. Житье твое, Еремеевна, яко тьма кромешная. Пойдем-ка за трапезу, да с горя выпей сперва чарку... Цыфиркин. А там другую, вот те и умноженье. Еремеевна (в слезах). Нелегкая меня не приберет! Сорок лет служу, а милость все та же... Кутейкин. А велика ль благостыня? Еремеевна. По пяти рублей на год, да по пяти пощечин на день. Кутейкин и Цыфиркин отводят ее под руки. Цыфиркин. Смекнем же за столом, что тебе доходу в круглый год. Стародум. Оно мне драгоценно. Поверь мне. Правдин. Ваша ко мне дружба тем лестнее, что вы не можете иметь ее к другим, кроме таких... Стародум. Каков ты. Я говорю без чинов. Начинаются чины — перестает искренность. Правдин. Ваше обхождение... Стародум. Ему многие смеются. Я это знаю. Быть так. Отец, мой воспитал меня по-тогдашнему, а я не нашел и нужды себя перевоспитывать. Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы. Тогда не знали еще заражать людей столько, чтоб всякий считал себя за многих. Зато нонче многие не стоят одного. Отец мой у двора Петра Великого... Правдин. А я слышал, что он в военной службе... Стародум. В тогдашнем веке придворные были воины, да воины не были придворные. Воепитание дано мне было отцом моим по тому веку наилучшее. В то время к учению мало было способов, да и не умели еще чужим умом набивать пустую голову. Правднн. Тогдашнее воспитание действительно состояло в нескольких правилах... Стародум. В одном. Отец мой непрестанно мне твердил одно и то же: имей сердце, имей душу, и будешь человек во всякое время. На все прочее мода: на умы мода, на знании мода, как на пряжки, на пуговицы. Правдин. Вы говорите истину. Прямое достоинство в человеке есть душа... Стародум. Без нee просвещеннейшая умница — жалкая тварь. (С чувством.) Невежда без души — зверь. Самый мелкий подвиг ведет его во всякое преступление. Между тем, что он делает, и тем, для чего он делает, никаких весков у него нет. От таких-то животных пришел я осбодить... Правдин. Вашу племянницу. Я это знаю. Она здесь. Стародум. Постой. Сердце мое кипит еще негодованием на недостойный поступок здешних хозяев. Побудем здесь несколько минут. У меня правило: в первом движении ничего не начинать. Правдин. Редкие правило ваше наблюдать умеют. Стародум. Опыты жизни моей меня к тому приучили. О, если б я ранее умел владеть собою, я имел бы удовольствие служить долее отечеству. Правдин. Каким же образом? Происшествии с человеком ваших качеств никому равнодушны быть не могут. Вы меня крайне одолжите, если расскажете... Стародум. Я ни от кого их не таю для того, чтоб другие в подобном положении нашлись меня умнее. Вошед в военную службу, познакомился я с молодым графом, которого имени я и вспомнить не хочу, он был по службе меня моложе, сын случайного отца1, воспитан в большом свете и имел особливый случай научиться тому, что в наше воспитание еще и не входило. 1Случайными людьми в XVIII веке называли людей, пользовавшихся особыми милостями царей и цариц. Я все силы употребил снискать его дружбу, чтоб всегдашним с ним обхождением наградить недостатки моего воспитания. С самое то время, когда взаимная наша дружба утверждалась, услышали мы нечаянно, что объявлена воина. Я бросился обнимать его с радостию. "Любезный граф! вот случай нам отличить себя. Пойдем тотчас в армию и сделаемся достойными звания дворянина, которое нам дала природа". Вдруг мой граф сильно наморщился и, обняв меня, сухо: «Счастливый тебе путь, — сказал мне, Правдин. Сущая истина. Стародум. Оставя его, поехал я немедленно, куда звала меня должность. Многие случаи имел я отличить себя. Раны мои доказывают, что я их и не пропускал. Доброе мнение обо мне начальников и войска было лестною наградою службы моей, как вдруг получил я известие, что граф, прежний мой знакомец, о котором я гнушался вспоминать, произведен чином, а обойден я, я, лежавший тогда от ран в тяжкой болезни. Такое неправосудие растерзало мое сердце, и я тотчас взял отставку. Правдин. Что ж бы иное и делать надлежало? Стародум. Надлежало образумиться. Не умел я остеречься от первых движений раздраженного моего любочестия. Горячность не допустила меня тогда рассудить, что прямо2 любочестивый человек ревнует к делам, а не к чинам; что чины нередко выпрашиваются, а истинное почтение необходимо заслуживается; что гораздо честнее быть без вины обойдену, нежели без заслуг пожаловану. Правдин. Но разве дворянину не позволяется взять отставки ни в каком уже случае? 1Скаред — скряга, скупец; здесь: бранной слово. Стародум. В одном только: когда oн внутренне удостоверен, что служба его отечеству прямой пользы не приносит! тогда поди. Правдин. Вы даете чувствовать истинное существо должностн дворянина. Стародум. Взяв отставку, приехал в Петербург. Тут слепой случай завел меня в такую сторону, о которой мне отроду и в голову не приходило. Правдин. Куда же? Стародум. Ко двору. Меня взяли ко двору. А? Как ты об этом думаешь? Правдин. Как же вам эта сторона показалась? Стародум. Любопытна. Первое показалось мне странно, что в этой стороне по большой прямой дороге никто почти не ездит, а все объезжают крюком, надеясь доехать поскорее. Правдин. Хоть крюком, да просторна ли дорога? Стародум. А такова-то просторна, что двое, встретясь, разойтиться не могут. Один другого сваливает, и тот, кто на ногах, не поднимает уже никогда того, кто на земи. Правдин. Так поэтому тут самолюбие... Стародум. Тут не самолюбие, а, так назвать, себялюбие. Тут себя любят отменно; о себе одном пекутся; об одном настоящем часе суетятся. Ты не поверишь. Я видел тут множество людей, которым во все случаи их жизни ни разу на мысль не приходили ни предки, ни потомки. Правдин. Но те достойные люди, которые у двора служат государству... Стародум. О! те не оставляют двора для того, что они двору полезны, а прочие для того, что двор им полезен. Я не был в числе первых и не хотел быть в числе последних. Правдин. Вас, конечно, у двора не узнали? Стародум. Тем для меня лучше. Я успел убраться без хлопот, а то бы выжили ж меня одним из двух манеров. Правдин. Каких? Стародум. От двора, мой друг, выживают двумя манерами. Либо на тебя рассердятся, либо тебя рассердят. Я не стал дожидаться ни того, ни другого. Рассудил, что лучше вести жизнь у себя дома, нежели в чужой передней. Правдин. Итак, вы отошли от двора ни с чем? (Открывает свою табакерку.) Стародум (берет у Правдина табак). Как ни с чем? Табакерке цена пятьсот рублей. Пришли к купцу двое. Один, заплатя деньги, принес домой табакерку. Другой пришел домой без табакерки. И ты думаешь, что другой пришел домой ни с чем? Ошибаешься. Он принес назад свои пятьсот рублев целы. Я отошел от двора без деревень, без ленты1, без чинов, да мое принес домой неповрежденно, мою душу, мою честь, мои правилы. Правдин. С вашими правилами людей не отпускать от двора, а ко двору призывать надобно. Стародум. Призывать? А зачем? Правдин. Затем, зачем к больным врача призывают. Стародум. Мой друг! Ошибаешься. Тщетно звать врача к больным неисцельно. Тут врач не пособит, paзвe сам заразится. Стародум (в сторону). Вот черты лица ее матери. Вот моя Софья. Софья (смотря на Стародума). Боже мой! Он меня назвал. Сердце мое меня не обманывает... Стародум (обняв ее). Нет. Ты дочь моей сестры, дочь сердца моего! Софья (бросаясь в его объятия). Дядюшка! Я вне себя с радости. Стародум. Любезная Софья! Я узнал в Москве, что ты живешь здесь против воли. Мне на свете шестьдесят лет. Случалось быть часто раздраженным, иногда быть собой довольным. Ничто так не терзало мое сердце, как невивность в сетях коварства. Никогда не бывал я так собой доволен, как если случалось из рук вырвать добычь от порока. Правдин. Сколь приятно быть тому и свидетелем! Софья. Дядюшка! ваши ко мне милости.. Стародум. Ты знаешь, что я одной тобой привязан к жизни. Ты должна делать утешение моей старости, а мои попечении твое счастье. Пошед в отставку, положил я основание твоему воспитанию, но не мог иначе основать твоего состояния, как разлучась с твоей матерью и с тобою. Софья. Отсутствие ваше огорчало нас несказанно. Стародум (к Правдину). Чтоб оградить ее жизнь от недостатку в нужном, решился я удалиться на невольно лет в ту землю, где достают деньги, не променивая их на совесть, без подлой выслуги, не грабя отечества; где требуют денег от Самой земли, которая поправосуднее людей, лицеприятия не знает, а платит одни труды верно и щедро. Правдин. Вы могли б обогатиться, как я слышал, несравненно больше. Стародум. А на что? Правдин. Чтоб быть богату, как другие. Стародум. Богат у! А кто богат? Да ведаешь ли ты, что для прихотей одного человека всей Сибири мало! Друг мой! Все состоит в воображении. Последуй природе, никогда не будешь беден. Последуй людским мнениям, никогда богат не будешь. Софья. Дядюшка! Какую правду вы говорите! Стародум. Я нажил столько, чтоб при твоем замужестве не остановляла нас бедность жениха достойного. Софья. Во всю жизнь мою ваша воля будет мой закон. Правдин. Но, выдав ее, не лишнее было бы оставить и детям... Стародм. Детям? Оставлять богатство детям? В голове нет. Умны будут — без него обойдутся; а глупому сыну не в помощь богатство. Видал я молодцов в золотых кафтанах, да с свинцовой головою. Нет, мой друг! Наличные деньги — не наличные достоинства. Золотой болван — все болван. Правдин. Со всем тем мы видим, что деньги нередко ведут к чинам, чины обыкновенно к знатности, а знатным оказывается почтение. Стародум. Почтение! Одно почтение должно быть лестно человеку — душевное; а душевного почтения достоин только тот, кто в чинах не по деньгам, а в знати не по чинам. Правдин. Заключение ваше неоспоримо. Стародум. Ба! Это что за шум! <...> Стародум. Откуда? Камердинер. Из Москвы, с нарочным. (Отходит.) Стародум (распечатав и смотря на подпись). Граф Честан. А! (Начиная читать, показывает вид, что глаза разобрать не могут.) Софьюшка! Очки мои на столе, в книге. Софья (отходя). Тотчас, дядюшка. Стародум (один). Он, конечно, пишет ко мне о том же, о чем в Москве сделал предложение. Я не знаю Милона; но когда дядя его мой истинный друг, когда вся публика считает его честным и достойным человеком... Если свободно ее сердце... Софья (подавая очки). Нашла, дядюшка. Стародум (читает). "...Я теперь только узнал... ведет в Москву свою команду... Он с вами должен встретиться... Сердечно буду рад, если он увидится с вами... Возьмите труд узнать образ мыслей его". (В сторону ) Конечно. Без того ее не выдам... "Вы найдете... Ваш истинный друг..." Хорошо. Это письмо до тебя принадлежит. Я сказывал тебе, что молодой человек, похвальных свойств, представлен... Слова мои тебя смущают, друг мой сердечный. Я это и давеча приметил и теперь вижу. Дсверенность твоя ко мне... Софья. Могу ли я иметь на сердце что-нибудь от вас скрытое? Нет, дядюшка. Я чистосердечно скажу вам... Стародум (в сторону), Милон! Милон. Я почту за истинноё счастие, если удостоюсь вашего доброго мнения, ваших ко мне милостей... Стародум. Граф Честан не свойственник ли ваш? Милон. Он мне дядя. Стародум. Мне очень приятно быть знакому с чевеком ваших качеств. Дядя ваш мне о вас говорил. Он отдает вам всю справедливость. Особливые достоинству... Милон. Это его ко мне милость. В мои лета и в моем положении было бы непростительное высокомерие считать все это заслуженным, чем молодого человека ободряют достойные люди. Правдин. Я наперед уверен, что друг мой приобретет вашу благосклонность, если вы его узнаете короче. Он бывал часто в доме покойной сестрицы вашей... Стародум оглядывается на Софью. Софья (тихо Стародуму и в большой робости). матушка любила его, как сына. Стародум (Софье). Мне это очень приятно. (Милону.) Я слышал, что вы были в армии. Неустрашимость ваша... Милон. Я делал мою должность. Ни леты мои, ни чин, ни положение еще не позволили мне показать прямой неустрашимости, буде есть во мне она. Стародум. Как! Будучи в сражениях и подвергая жизнь свою... Милон. Я подвергал ее, как прочие. Тут храбрость была такое качество сердца, какое солдату велит иметь начальник, а офицеру чссть. Признаюсь вам искренно, что показать прямой неустрашимости не имел и еще никакого случая, испытать же себя сердечно желаю. Стародум. Я крайне любопытен знать, в чем же полагаете вы прямую неустрашимость? Милон. Если позволите мне сказать мысль мою, я полагаю истиннyю неустрашимость в душе, а не в сердце. У кого она в душе, у того, без всякого сомнения, и храброе сердце. В нашем военном ремесле храбр должен быть воин, неустрашим военачальник. Он с холодною кровью усматривает все степени опасности, принимает нужные меры, славу свою предпочитает жизни; но что всего более - он для пользы и славы отечества не устрашается забыть свою собственную славу. Неустрашимость его состоит, следственно, не в том, чтоб, презирать жизнь свою. Он ее никогда и не отваживает. Он умеет ею жертвовать. Стародум. Справедливо. Вы прямую неустрашимость полагаете в военачальнике. Свойственна ли же она и другим состояниям? Милон. Она добродетель; следственной нет состояния, которое ею не могло бы отличиться. Мне кажется, храбрость сердца доказывается в час сражения, а неустрашимость души во всех испытаниях, во всех положениях жизни. И какая разница между бесстрашием солдата, который на приступе отваживает жизнь свою наряду с прочими, и между неустрашимостью человека государственного, который говорит правду государю, отвяживаясь его прогневать. Судья, который, не убоялся ни мщений, ни угроз сильного, отдал справедливость беспомощному, в моих глазах герои. Как мала душа того, кто за безделицу вызовет на дуэль, перед тем, кто вступится за отсутствующего, которого честь при нем клеветники терзают! Я понимаю неустрашимость так... Стародум. Как понимать должно тому, у кого она в душе. Обойми меня, друг мой! Извини мое простосердечие. Я друг честных людей. Это чувство вкоренено в мое воспитание. В твоем вижу и почитаю добродетель, украшенную рассудком просвещенным. Милон. Душа благородная!.. Нет...! не могу скрывать более моего сердечного чувства... Нет. Добродетель твоя навлекает силою своею все таинство души моей. Если мое сердце добродетельно, если стоит оно быть счастливо, от тебя зависит сделать его счастье. Я полагаю его в том, чтоб иметь женою любезную племянницу вашу. Взаимная наша склонность... Стародум (к Софье, с радостью). Как! Сердце твое умело отличить того, кого я сам предлагал тебе? Вот мои тебе жених... Софья. И я люблю его сердечно. Стародум. Вы оба друг друга достойны. (В восхищении соединяя их руки.) От всей души моей даю вам мое согласие. Милон ( обнимая Стародума ). Мое счастье несравненно! Софья (целуя руки Стародумовы). Кто может быть счастливее меня! Правдин. Как искренно я рад! Стародум! Мое удовольствие неизреченно! Милон (целуя руку Софьи). Вот минута нашего благополучия! Софья. Сердце мое вечно любить тебя будет. <...> Простаков. Я ли виноват?
Г - жа Простакова (бросаясь на колени.). Батюшка! Виновата! Г - ж а Простакова (стоя на коленях). Ах, мои батюшки! Повинную голову меч не сечет. Мой грех! Нe погубите меня? (К Софье.) Мать ты моя родная, прости меня. Умилосердись надо мною (указывая на мужа и сына) и над бедными сиротами. Скотинин. Сестра! О своем ли ты уме! Правдин. Молчи, Скотинин. Г-жа Простакова. Бог даст тебе благополучие и с дорогим женихом твоим. Что тебе в голове моей? Софья (Стародуму ). Дядюшка, я мое оскорбление забываю. Г-жа Простакова (подняв руки к Стародуму). Батюшка! Прости и ты меня грешную. Ведь я человек, не ангел. Стародум. Знаю, знаю, что человеку нельзя быть ангелом, да и не надобно быть чертом. Милон. И преступление, и раскаяние в ней презрения достойны. Правдин (Стародуму). Ваша малейшая жалоба, ваше одно слово перед правительством... и уж спасти ее нельзя. Стародум. Не хочу ничьей погибели. Я ее прощаю. Все вскочили на колени. Г-жа Простакова. Простил! Ах, батюшка! Ну, теперь-то дам я зорю1 канальям, своим людям! Теперь-то я всех переберу поодиночке! Теперь-то дотаюсь, кто из рук ее выпустил! Нет, мошенники! Нет, воры! Век не прощу этой насмешки! Правдин. А за что вы хотите наказать людей ваших? Г-жа Простакова. Ах, батюшка! Это что за вопрос? Разве я не властна и в своих людях? Правдин. А вы считаете себя вправе драться тогда, когда вам вздумается? Скотинин. Да разве дворянин не волен поколотить слугу, когда захочет? Правдин. Когда захочет! Да что за охота? Прямой ты Скотинин! (Г-же Простаковой.) Нет, сударыня, тиранствовать никто не волен. Г-жа Простакова. Не волен! Дворянин, когда захочет и слуги выссчь не волен! Да на что ж дан нам указ-то о вольности дворяйства. Стародум. Мастерица толковать указы. Г - жа Простакова. Изволь насмехаться; а я теперь - всех с годовы на голову...(Порывается идти.) Правдин (останавливая ее). Поостановитесь, су- сударыня. (Вынув бумагу и важным голосом Простакову.) Именем правительства вам приказывают сей же час собрать людей и крестьян ваших для объявления им указа, что за бесчеловечие жены вашей, до которого допустило ее ваше крайнее слабомыслие, повелевает мне правительство принять в опеку дом ваш и дервни. <...> Правдин. Я от должности никак не отступлю. Г-жа Простакова. Дай мне сроку хотя на три дни. (В сторону) Я дала бы себя знать... Правдин. Ни на три часа. Стародум. Да, друг мой! Она и в три часа напроказить может столько, что веком не пособишь. Г-жа Простакова. Да как вам, батюшка, самому входить в мелочи? Правдин. Это мое дело. Чужое возвращено будет хозяевам, а... Г-жа Простакова. А с долгами-то разделаться?.. Недоплачено учителям... Правдин, Учителям? (Еремеевне.) Здесь ли они? Введи их сюда. Еремеевна. Чай, что прибрели. А немца-то, мой батюшка?.. Правдин. Всех позови. Еремеевна отходит. Стародум (видя в тоске г-жу Простакову). Сударыня! Ты сама себя почувствуешь лучше, потеряв силу делать другим дурно. Г-жа Простакова. Блaгодарна за милость! Куда я гожусь, когда в моем доме моим же рукам и воли нет! Вральман (к Правдину). Ваше фысоко-и-плахородие. Исфолили меня к сепе прасить?.. Кутейкин (к Правдину). Зван бых и приидох. Цыфиркин (к Правдину). Что приказу будет, ваше благородие? Стародум (с приходу Вральмана в него вглядывается). Ба! Это ты. Вральман? Вральман (узнав Стародума ). Ай! ай! ай! ай! Это ты, мой милостифый хосподин! (Целуя полу Стародума.) Старофенька ли, мой отес, пошифать исфолишь? Правдин. Как? Он вам знаком? Стародум. Как не знаком? Он три года у меня был кучером. Все показывают удивление. Стародум. А ты здесь в учителях? Вральман! Я думал, право, что ты человек добрый и не за свое не возмешься. Вральман. Та што телать, мой патюшка? Не я первый, не я послетний. Три месеса ф Москфе шатался пез мест, кутшер нихте не ната. Пришло мне липо с голот мереть, липo ушитель... Правдин (к учителям). По воле правительства став некуном над здешним домом, я вас отпускаю. Цыфиркин. Лучше не надо. Кутейкин. Отпускать благоволите? Да прежде разочтемся... Правдин. А что тебе надобно? Кутейкин. Нет, милосливый господин, мой счетец зело не мал. За полгода за ученье, за обувь, что истаскал в три года, за простой, что сюда прибредешь, бывало, по-пустому, за... Г -ж а Простакова. Ненасытная душа! Кутейкин! За то это? Правдин. Не мешайтесь, сударыня, я вас прошу. Г-жа Простакова. Да коль пошло на правду, чему выучил Митрофанушку? Кутейкин. Это его дело. Не мое. Правдин ( Кутейкину). Хорошо, хорошо, (Цыфиркину.) Тебе много ль заплатить? Цыфиркин. Мне? Ничего. Г-жа Простакова. Ему, батюшка, за одни год зано десять рублен, а еще за год ни полушки не заплачено. Цыфиркин. Так: на те десять рублей я износил сапогов два года. Мы и квиты. Правдин. А за ученье? Цыфиркин. Ничего. Стародум. Как ничего? Цыфиркин. Не возьму ничего. Он ничего не перенял. Стародум. Да тем не меньше тебе заплатить надобно. Цыфиркин.Не за что. Я государю служил с лишком двадцать лет. 3а службу деньги брал, по-пустому не бирал и не возьму. Стародум. Вот прямо добрый человек! Стародум и Милон вынимают из кошельков деньги. Правднн. Тебе не стыдно, Кутейкин? Кутейкин (потупя голову). Посрамихся, окаянный. Стародум (Цыфиркину ). Вот тебе, друг мой, за добрую душу. Цыфиркин. Спасибо, ваше высокородие. Благодарен. Дарить меня ты волен. Сам, не заслужа, век не потребую. Милон. (давая ему деньги). Вот еще тебе, друг мой! Цыфнркин. И еще спасибо. Правдин дает также ему деньги. Цыфиркин. Да за что, ваше благородие, жалуете? Правдин. За то, что ты не походишь на Кутейкина. Цыфиркин. И! Ваше благородие. Я солдат. Правдин (Цыфиркину ). Поди ж, мой друг, с Богом. Кутейкин(выбегая). С самою! Ото всего отступаюсь. Вральман (Стародуму). Старофа слуха не остафте, фаше фысокоротие. Фосмите меня апять к сепе. Стародум. Да ты, Вральман, я чаю, отстал и от лошадей? Вральман. Эй, нет, мой патюшка! Шиучи с стешним хоспотам, касалось мне, што я фсе с лошатками. Вральман. Прикашишь мне дофести сепя?и Стародум. Поди садпсь на козлы. Стародyм (к Правдину, держи руки Софьи и Милона). Ну, мой друг! Мы едем. Пожелай нам... Правдин. Всего счастья, на которое имеют право честные сердца. Г-жа Простакова (бросаясь обнимать сына). Один ты остался у меня, мой сердечный друг, Митрофанушка! Мнтрофан. Да отвяжись, матушка, как навязалась... Г-жа Простакова. И ты! И ты меня бросаешь! A! неблагодарный! (Упала в обморок.) Софья (подбежав к ней). Боже мой! Она без памяти. Стародум (Софье). Помоги ей, помоги. Софья и Еремеевна помогают. Правдин (Митрофану). Негодница! Тебе ли грубить матери? К тебе ее безумная любовь и довела ее всего больше до несчастья. Митрофан. Ды она как будто неведомо... Правдин. Грубиян! Стародум (Еремеевне ). Что она теперь? Что? Еремеевна( посмотрев пристально на г-жу Простакову и всплеснув руками). Очнется, мой батюшка, очнется. Правдин (Митрофану). С тобой, дружок, знаю что делать. Пошел-ка служить... Митрофан (махнув рукою). По мне, куда велят. Г-жа Простакова (очнувщись в отчаянии). Погибла я совсем! Отнята у меня власть! От стыда никуды глаз показать нельзя! Нет у меня сына! Стародум (указав на г-жу Простакову). Вот злонравия достойные плоды!
Предоставлено читателями сайта. Предмети > Литература > Литература 8 класс > Недоросль (В сокращении) > Недоросль (В сокращении). Учебники основные и дополнительные |
Авторські права | Privacy Policy |FAQ | Партнери | Контакти | Кейс-уроки
© Автор системы образования 7W и Гипермаркета Знаний - Владимир Спиваковский
При использовании материалов ресурса
ссылка на edufuture.biz обязательна (для интернет ресурсов -
гиперссылка).
edufuture.biz 2008-© Все права защищены.
Сайт edufuture.biz является порталом, в котором не предусмотрены темы политики, наркомании, алкоголизма, курения и других "взрослых" тем.
Ждем Ваши замечания и предложения на email:
По вопросам рекламы и спонсорства пишите на email: