KNOWLEDGE HYPERMARKET


Таблиці до теми: Жульєн Сорель
(Новая страница: «<metakeywords>Гіпермаркет Знань - перший в світі!, Гіпермаркет Знань, Зарубіжна література 10 клас...»)
Строка 3: Строка 3:
'''[[Гіпермаркет Знань - перший в світі!|Гіпермаркет Знань]]&gt;&gt;[[Зарубіжна література|Зарубіжна література ]]&gt;&gt;[[Зарубіжна література 10 клас|Зарубіжна література 10 клас]]&gt;&gt; Зарубіжна література: Внутрішня драма героя як наслідок конфлікту з суспільством'''  
'''[[Гіпермаркет Знань - перший в світі!|Гіпермаркет Знань]]&gt;&gt;[[Зарубіжна література|Зарубіжна література ]]&gt;&gt;[[Зарубіжна література 10 клас|Зарубіжна література 10 клас]]&gt;&gt; Зарубіжна література: Внутрішня драма героя як наслідок конфлікту з суспільством'''  
-
Ілюстрації до предмету '''[[Зарубіжна література мова 10 клас|Зарубіжна література мова 10 клас]]'''.  
+
Ілюстрації до предмету '''[[Зарубіжна література 10 клас|Зарубіжна література 10 клас]]'''.  
Тема '''«[[Внутрішня драма героя як наслідок конфлікту з суспільством|Жульєн Сорель]]»'''.  
Тема '''«[[Внутрішня драма героя як наслідок конфлікту з суспільством|Жульєн Сорель]]»'''.  
Строка 9: Строка 9:
Розгляд теми: Внутрішня драма героя як наслідок конфлікту з суспільством.<br>  
Розгляд теми: Внутрішня драма героя як наслідок конфлікту з суспільством.<br>  
 +
<br>
 +
<br>
 +
«Я» природне &nbsp;&nbsp;&nbsp; «Я» штучне <br>Розум — знав напам'ять Новий Завіт латиною і книжку «Про папу» Ж. де Местра; неабиякі здібності. Неповторна і непересічна індивідуальність &nbsp;&nbsp;&nbsp; Вирішив пристосуватись. Лицемірство. Розраховує кожен крок <br><br>Темпераментний Щиро закохується: «роль звабника так його гнітила, що, якби він міг дати собі волю(І), то на кілька днів зачинив¬ся б у себе в кімнаті, щоб не бачити цих жінок» (ч. 1, р. V) &nbsp;&nbsp;&nbsp; <br>Грає роль переможця жіночих сердець: план зваблення пані де Реналь (ч. І, р. 14, 15): а) «поцілував, коли переходили з кімнати в кімнату»; б) «злегка наступив на маленьку ніжку пані»; в) «уперто грав роль донжуана і поводився... як несусвітний ду¬рень» <br>Чарівна простосердність &nbsp;&nbsp;&nbsp; <br>«Дуже потайний», «усе обмірковує і кожний вчинок зважує зазда¬легідь» (пані де Реналь) <br>Гордість: «почуває себе приписним» (але!) &nbsp;&nbsp;&nbsp; <br>«Не припускав думки, щоб покинути гру і відмовитись від своїх планів» {ч. І, р. 15) <br><br>«Почував себе розгубленим», «страждав більше в тися¬чу разів, ніж коли б ішов на смерть» (перед побаченням); «Жульєн забув усі свої честолюбне! плани і став самим собою» (в кімнаті пані де Рена.-ь) (ч.&nbsp;!, р. 15) &nbsp;&nbsp;&nbsp; <br>«Не помічаючи ніяких поривів, докорів сумління, які ще збільшу¬вали їхню силу, він ні на мить не дозволяв собі забути про свій обов'язок». Він боявся, що потім гірко докорятиме собі й навіки осоромить¬ся, якщо відступиться від ідеалу, який сам собі вигадав (!!!)» (ч. І.р.15) <br>«Те, що робило Жульєна вищою істотою, заважало йому втішатись щастям, яке саме йшло йому до руко (ч. І, рЛ5) <br>«Здивування й розгубленість... 4уша домоглася того, що давно прагнула. Вона звикла бажати, а бажати вже нічого, а спогадів вона ше не має» (ч. І, р. 15) &nbsp;&nbsp;&nbsp; «Немов солдат, що повернувся з параду», «уважно пригаду¬вав деталі своєї поведінки»: «Чи не схибив я е чомусь проти обов'язку? Чи добре я зіграв свою роль?» (ч. І, р. 1 5) <br><br>«Тепер йдеться не про мене (!) Що я можу зробити для неі?в(ч. |,р. 19). «Я б тисячу разів віддав своє життя, аби тільки дізнати¬ся, як тобі допомогти. Ніколи я тебе не кохав. . як ти цьо¬го гідная (ч. (, р. 19). Милосердя: «Дозволь мені покарати себе. Я теж зави¬нив. Чому я не можу взяти на себе хвороби Станісла¬ва?» (ч. 1, р. 19) &nbsp;&nbsp;&nbsp; <br><br>Щирість: «Він пзлко кохав пані де Реналь» (ч. І, р. 19). «...Бона кохає г/ене... Ні, я для неї не лакей, який вико¬нує обов'язки полюбовника» (ч. (, р. 19) &nbsp;&nbsp;&nbsp; <br><br>
-
 
+
<br>  
-
«Я» природне &nbsp;&nbsp;&nbsp; «Я» штучне <br>Розум — знав напам'ять Новий Завіт латиною і книжку «Про папу» Ж. де Местра; неабиякі здібності. Неповторна і непересічна індивідуальність &nbsp;&nbsp;&nbsp; Вирішив пристосуватись. Лицемірство. Розраховує кожен крок <br><br>Темпераментний Щиро закохується: «роль звабника так його гнітила, що, якби він міг дати собі волю(І), то на кілька днів зачинив¬ся б у себе в кімнаті, щоб не бачити цих жінок» (ч. 1, р. V) &nbsp;&nbsp;&nbsp; <br>Грає роль переможця жіночих сердець: план зваблення пані де Реналь (ч. І, р. 14, 15): а) «поцілував, коли переходили з кімнати в кімнату»; б) «злегка наступив на маленьку ніжку пані»; в) «уперто грав роль донжуана і поводився... як несусвітний ду¬рень» <br>Чарівна простосердність &nbsp;&nbsp;&nbsp; <br>«Дуже потайний», «усе обмірковує і кожний вчинок зважує зазда¬легідь» (пані де Реналь) <br>Гордість: «почуває себе приписним» (але!) &nbsp;&nbsp;&nbsp; <br>«Не припускав думки, щоб покинути гру і відмовитись від своїх планів» {ч. І, р. 15) <br><br>«Почував себе розгубленим», «страждав більше в тися¬чу разів, ніж коли б ішов на смерть» (перед побаченням); «Жульєн забув усі свої честолюбне! плани і став самим собою» (в кімнаті пані де Рена.-ь) (ч. !, р. 15) &nbsp;&nbsp;&nbsp; <br>«Не помічаючи ніяких поривів, докорів сумління, які ще збільшу¬вали їхню силу, він ні на мить не дозволяв собі забути про свій обов'язок». Він боявся, що потім гірко докорятиме собі й навіки осоромить¬ся, якщо відступиться від ідеалу, який сам собі вигадав (!!!)» (ч. І.р.15) <br>«Те, що робило Жульєна вищою істотою, заважало йому втішатись щастям, яке саме йшло йому до руко (ч. І, рЛ5) <br>«Здивування й розгубленість... 4уша домоглася того, що давно прагнула. Вона звикла бажати, а бажати вже нічого, а спогадів вона ше не має» (ч. І, р. 15) &nbsp;&nbsp;&nbsp; «Немов солдат, що повернувся з параду», «уважно пригаду¬вав деталі своєї поведінки»: «Чи не схибив я е чомусь проти обов'язку? Чи добре я зіграв свою роль?» (ч. І, р. 1 5) <br><br>«Тепер йдеться не про мене (!) Що я можу зробити для неі?в(ч. |,р. 19). «Я б тисячу разів віддав своє життя, аби тільки дізнати¬ся, як тобі допомогти. Ніколи я тебе не кохав. . як ти цьо¬го гідная (ч. (, р. 19). Милосердя: «Дозволь мені покарати себе. Я теж зави¬нив. Чому я не можу взяти на себе хвороби Станісла¬ва?» (ч. 1, р. 19) &nbsp;&nbsp;&nbsp; <br><br>Щирість: «Він пзлко кохав пані де Реналь» (ч. І, р. 19). «...Бона кохає г/ене... Ні, я для неї не лакей, який вико¬нує обов'язки полюбовника» (ч. (, р. 19) &nbsp;&nbsp;&nbsp; <br><br>
+
-
 
+
-
 
+
Надіслано учителем зарубіжної літератури Міжнародного ліцею "Гранд" Іванченко Л.М.  
Надіслано учителем зарубіжної літератури Міжнародного ліцею "Гранд" Іванченко Л.М.  

Версия 10:30, 5 ноября 2010

Гіпермаркет Знань>>Зарубіжна література >>Зарубіжна література 10 клас>> Зарубіжна література: Внутрішня драма героя як наслідок конфлікту з суспільством

Ілюстрації до предмету Зарубіжна література 10 клас.

Тема «Жульєн Сорель».

Розгляд теми: Внутрішня драма героя як наслідок конфлікту з суспільством.



«Я» природне     «Я» штучне
Розум — знав напам'ять Новий Завіт латиною і книжку «Про папу» Ж. де Местра; неабиякі здібності. Неповторна і непересічна індивідуальність     Вирішив пристосуватись. Лицемірство. Розраховує кожен крок

Темпераментний Щиро закохується: «роль звабника так його гнітила, що, якби він міг дати собі волю(І), то на кілька днів зачинив¬ся б у себе в кімнаті, щоб не бачити цих жінок» (ч. 1, р. V)    
Грає роль переможця жіночих сердець: план зваблення пані де Реналь (ч. І, р. 14, 15): а) «поцілував, коли переходили з кімнати в кімнату»; б) «злегка наступив на маленьку ніжку пані»; в) «уперто грав роль донжуана і поводився... як несусвітний ду¬рень»
Чарівна простосердність    
«Дуже потайний», «усе обмірковує і кожний вчинок зважує зазда¬легідь» (пані де Реналь)
Гордість: «почуває себе приписним» (але!)    
«Не припускав думки, щоб покинути гру і відмовитись від своїх планів» {ч. І, р. 15)

«Почував себе розгубленим», «страждав більше в тися¬чу разів, ніж коли б ішов на смерть» (перед побаченням); «Жульєн забув усі свої честолюбне! плани і став самим собою» (в кімнаті пані де Рена.-ь) (ч. !, р. 15)    
«Не помічаючи ніяких поривів, докорів сумління, які ще збільшу¬вали їхню силу, він ні на мить не дозволяв собі забути про свій обов'язок». Він боявся, що потім гірко докорятиме собі й навіки осоромить¬ся, якщо відступиться від ідеалу, який сам собі вигадав (!!!)» (ч. І.р.15)
«Те, що робило Жульєна вищою істотою, заважало йому втішатись щастям, яке саме йшло йому до руко (ч. І, рЛ5)
«Здивування й розгубленість... 4уша домоглася того, що давно прагнула. Вона звикла бажати, а бажати вже нічого, а спогадів вона ше не має» (ч. І, р. 15)     «Немов солдат, що повернувся з параду», «уважно пригаду¬вав деталі своєї поведінки»: «Чи не схибив я е чомусь проти обов'язку? Чи добре я зіграв свою роль?» (ч. І, р. 1 5)

«Тепер йдеться не про мене (!) Що я можу зробити для неі?в(ч. |,р. 19). «Я б тисячу разів віддав своє життя, аби тільки дізнати¬ся, як тобі допомогти. Ніколи я тебе не кохав. . як ти цьо¬го гідная (ч. (, р. 19). Милосердя: «Дозволь мені покарати себе. Я теж зави¬нив. Чому я не можу взяти на себе хвороби Станісла¬ва?» (ч. 1, р. 19)    

Щирість: «Він пзлко кохав пані де Реналь» (ч. І, р. 19). «...Бона кохає г/ене... Ні, я для неї не лакей, який вико¬нує обов'язки полюбовника» (ч. (, р. 19)    


Надіслано учителем зарубіжної літератури Міжнародного ліцею "Гранд" Іванченко Л.М.


Книги та підручники згідно календарного плануванння з зарубіжної літератури 10 класу скачати, допомога школяру онлайн


[[категория: Внутрішня драма героя як наслідок конфлікту з суспільством. Ілюстрації: відеокліпи, аудіо, фотографії, графіки, таблиці, комікси, мультимедіа]]